Massèri(je)
'Mmèz' a kisht' morgh' cuantè massèri(je).
Ué m'rghin' nèskosht' sott'
i tort'-v'tèkki(e), 'mmè:z' di spin'r'.
Massèri(je) kién d' shtori(e), ku sèpór' di' vièkki(e) prèsép'.
A d'fènn' a ggènt' k' v'vév' pi makki(e): a mèmori(e).
Jèkk' ch' shtév' na v'ièrèll'...
'na sòl' kaggh', trign' e ròs sal'vat'k'.
S' piènz' kè shtr'ppèr'...
nu mar' verd: t' rid' u kòr.
I massèri(je) shd'rr'pèt' mmèz'
d' ll'accu(e): kar'sièll' d' pr'iézz'!
I(je) t' tèmènd'...
e all'amik':
- jèkk' song' nat';
jèkk' r'm'niv' da scol';
jèkk' pèshév' i pècu(e)r'.
'Mmèz a kisht' prèt', nèskosht' sott' i fratt'
di spin'r ch' shtann' é mèmòri(e),
a féd' d' ki m'a méss' 'ngòpp' a facch' da tèrr'.
I figli(e) di pètrun' fétij(e)n' d'llà du mar'...
o pi' chittà' du nord'.
M' vè a_mmènt' tat',
z'ff'nna:t nu sofà.
- É(je) zèppat' ku b'vènk'.
mò tong' a p'nzión'...
ma tièng i mèn' sm'shtra:t' di réum'
puòpri(e) kind' a bon'an'm'...
L'èj(e) tr'vat' fòr' da shtall';
l'è(je) r'kò:t' e p'rtat' na kèsèll',
'ngopp' u lètt' d' mort'...
ki mén tutt' sht'rtèra:t pa fèti(je).
Tutt' jè pèssat'
sól' a féd' jè r'masht'!
Graziè-Ddi(je)!
Cièl', makki(e), vènt...
t' parl'n' k'na vóchia:mik': u s'lènzi(e)!
Ièkk' vièng da tutt' na vit'.
E tutt' i vòt' m' tèmènd' èttorn' e,
kind' fuss' nu razión':
- U Parèvis' jè kusht' !
Pur' Bètlèmm'.
Prim' da cas' d' Nazareth, du cenacolo,
di Catacombe e d' Sant' Piètr'...
ch'è shtè:t a shtall' kind(e) a 'kkiés;
a magnètór' kind' u tabbernacu(e)l'.
|
Masserie
In mezzo a questi massi quante masserie
Oggi sassi nascosti sotto
i rampicanti, in mezzo ai rovi.
Masserie piene di storie, coi sapori dei vecchi presepi.
La difende la gente che viveva in campagna: la memoria.
Qui c'era una stradina...
un'acacia sola, trigni e rose selvatiche.
Se pensi che boschetto...
un mare verde che ti riempie il cuore.
Le masserie diroccate in mezzo
all'acqua: salvadanai di contentezza.
Io ti guardo...
e all'amico:
In mezzo a queste pietre, nascosto sotto i cespugli
di rovi ci stanno le memorie,
la fede di chi mi ha messo sopra la faccia della terra.
I figli dei padroni lavorano al di là del mare...
o per le città del nord.
Mi ritorna in mente mio padre,
sprofondato comodamente sul divano.
- Ho zappato col bidente.
adesso prendo la pensione
ma ho le mani deformate dall'artrosi
proprio come la buonanima...
L'ho trovato fuori dalla stalla,
l'ho raccolto e portato nella casella (casetta)
sopra il letto di morte...
con le mani tutte storte per il lavoro.
Tutto è passato
solo la fede è rimasta!
Grazie a Dio!
Cielo, terre, vento...
ti parlano con una voce amica: il silenzio!
Qui vengo da una vita.
E tutte le volte mi guardo intorno e,
come se fosse una preghiera:
- Il Paradiso è questo!
Anche Betlemme.
Prima della casa di Nazareth, del cenacolo,
delle Catacombe e di San Pietro...
c'è stata la stalla come una chiesa;
la mangiatoia come il tabernacolo.
|